hosté
Prof. Martin Hilský
Shakespeare a řeč
Shakespeare – to je divadlo řeči a nesmírně bohatá hostina slov. A také obraz světa plného paradoxů. Jaká výzva je to pro překladatele? Do jaké míry je překlad tvůrčí činností? Co všechno musí překladatel znát – kde leží skryté bariéry a kam až sahá jeho svoboda? Proč je doslovný překlad nepřesný? Jaký je vztah angličtiny doby renesance a současné češtiny? Profesor anglistiky, překladatel a shakespearolog Martin Hilský odhalí tajnosti překladu i Shakespearových hříšných hříček.
Pořádáno ve spolupráci s British Council v České republice.
www.britishcouncil.cz